¿No os ocurre de vez en cuando que dudáis en cómo se escriben muchas palabras?
A los maestros, sobretodo cuando corregimos, nos ocurre esto; porque vemos determinada palabra repetidas veces escrita igual que nos hace dudar y más después de llevar corregidas varias libretas o exámenes.
Yo llevo un tiempo que cuando leo algún libro o escrito formal veo palabras que me parecen mal escritas o mal acentuadas. Esto es por la nuevas normas de la Real Academia Española, todo cambia...
Entonces según el tiempo que lleve escrito el libro que tenemos en nuestras manos determinadas palabras las veremos de un modo u otro.
Ahh! Y cuidado con los correctores ortográficos.
Por todo ello os resumo toda esta serie de cambios que no viene nada mal el conocerlos porque a todos nos gusta hablar o escribir bien:
- en el abecedario se excluyen la ch y la ll, porque son dígrafos
- la y ahora se llama ye, suena fatal desde mi punto de vista, creo que por eso se nos sigue permitiendo el llamarla i griega
- la b como be alta o be larga y la v como ve baja o v corta
- la r se llama erre y no ere. La combinación rr se llamará doble erre o erre doble
- las palabras monosílabas (fui, fue, ti, dio, fe...) no llevan tilde, salvo en los casos de tilde diacrítica ( el-él, mi-mí, ...)
- la conjunción o siempre sin tilde si se coloca entre cifras
- solo NUNCA lleva tilde, ni como adverbio ni como adjetivo. Pues se le aplica las reglas generales de la acentuación y como es llana y acaba en vocal no lleva
- con los pronombres demostrativos ocurre lo mismo que con la palabra solo, nunca llevan tilde porque se les aplica el criterio de las normas de acentuación
- los verbos terminados en -cuar o -iar pueden llevar tilde o no porque admiten doble pronunciación (con diptongo y con hiato),( Adecúo/adecuo, palíes/ palies, licúe/licue)
- quien, como, cuando y a donde con los verbos tener, haber, buscar, encontrar y necesitar con antecedente explícito no llevan tilde (no hay nadie a quien ayudar)y sin antecedente explícito pueden llevarla o no ( no hay a quién/ quien ayudar)
- adonde y adónde puede escribirse también a donde y adónde
- en la unión de un prefijo con una palabra si coinciden dos vocales eliminamos una ( contratacar) excepto si la palabra creada tiene distinto significado (reemitir y remitir)
- los prefijos se unen con un guión a la palabra cuando esta comienza por mayúscula o por una sigla ( mini-USB)
- el prefijo trans- es preferible escribirlo tras, pero son correctas las dos formas (transporte y trasporte), excepto si la palabra comienza por s- (transexual)
- hay compuestos que antes se escribían en dos palabras, ahora pueden escribirse en una sola (arcoiris, guardiacivil, medianoche...) excepto malentendido que solo puede escribirse en una
- los números cardinales y ordinales a partir de treinta se pueden escribir en una sola palabra( treintaidos, trigesimosegundo,...) excepto los que acompañan al mil (dos mil, cuarenta mil )
- la conjunción y toma la forma e ante palabras que empiezan por i- o hi-, excepto cuando sigue una vocal con la que forma diptongo( mármol y hierro) o cuando la y equivale a dónde (¿ y Ignacio ?)
Delante de las palabras hiato o ion puede ser y o e, porque pueden pronunciarse con hiato o diptongo
- la conjunción o se convierte en u ante palabras que comienzan por o- y ho-, incluso si es una cifra ( 7 u 8)
- con minúscula los días de la semana, meses y estaciones , excepto sí se refiere a festividades o fechas históricas (Viernes Santo, Once de Septiembre)
- con los puntos cardinales ocurre igual
- los extranjerismos deben de seguir las normas nuestras de escritura y acentuación y si se utiliza la forma originaria deben ir en cursiva o entre comillas
- las siglas no cambian cuando se refieren a más de un referente (los DVD)
- las abreviaturas hacen el plural en -s (ejs., págs. ), pero si terminan en la misma letra que la palabra originaria se añade -s si acaba en vocal o -es si acaba en consonante(dpto.,dptos). Excepciones (Ud., Uds.)
- los únicos verbos que presentan dos participios son imprimir( imprimido e impreso), freír ( freído y frito), proveer ( proveído y provisto).
Estos son, entre otros, los cambios que ha sufrido nuestra lengua.
Espero que os sirva de ayuda.